【2026/04/03】KANJINCHO Part 1|理解度チェック・和訳・要約・解説(Enjoy Simple English)

Daily(毎日のESEチェック&解説)

本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。

Story Info

  • Title:KANJINCHO Part 1
  • Day:2026/04/03
  • Setting:源頼朝から逃れるため、北を目指す義経一行。最大の難所である「安宅の関」が舞台です。
  • Main Characters:源義経、武蔵坊弁慶、富樫(関所の役人)
  • Story:頼朝は義経を捕らえるため、各地に関所を作りました。富樫が守る安宅の関でも、山伏に変装した義経一行を警戒していました。義経は身分を隠すため荷持(強力)に変装し、弁慶たちが山伏に扮して関所に挑みます。武力で突破しようとする家来たちに対し、弁慶は「戦えば追っ手に居場所がバレる」と諭し、機転を利かせた作戦を提案します。

Story Understanding Quiz(7問)

内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)

Q1. Where does the story begin?
1) In a castle in Kyoto.
2) At a checkpoint called Ataka no seki.
3) On a ship on Lake Biwa.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):物語はどこで始まりますか?
Meaning of the correct choice(JP):安宅の関と呼ばれる関所。
Why:冒頭に “Our story begins in the mountains at a new sekisho checkpoint called Ataka no seki.” とあります。

Q2. Who built new checkpoints to catch Yoshitsune?
1) Togashi.
2) Benkei.
3) Yoritomo.

Answer

Correct:3
Meaning of the question(JP):義経を捕らえるため、新しい関所を作ったのは誰ですか?
Meaning of the correct choice(JP):頼朝(よりとも)。
Why:“New checkpoints were built across the land by Yoritomo to catch his brother Yoshitsune.” とあります。

Q3. What kind of disguise are Yoshitsune and his men using?
1) Merchants.
2) Yamabushi (mountain monks).
3) Farmers.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):義経一行はどのような変装をしていますか?
Meaning of the correct choice(JP):山伏(やまぶし)。
Why:“We hear they are pretending to be yamabushi or mountain monks.” と富樫が話しています。

Q4. How is Yoshitsune specifically disguised?
1) As the leader of the monks.
2) As a gouriki (luggage carrier).
3) As a guard.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):義経は具体的にどのような格好に変装していますか?
Meaning of the correct choice(JP):強力(ごうりき/荷物運び)。
Why:“That is why I am now dressed like a gouriki luggage carrier.” と義経が言っています。

Q5. Why does Benkei think fighting at the gate is a bad idea?
1) Because they don’t have enough swords.
2) Because other gates will find out they are coming.
3) Because he is afraid of Togashi.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):弁慶はなぜ関所で戦うことが良くない考えだと思ったのですか?
Meaning of the correct choice(JP):他の関所に自分たちが来ることを知られてしまうから。
Why:“Even if we are able to fight our way through one gate, other gates will find out we are coming.” と弁慶が説明しています。

Q6. How will Yoshitsune hide his face?
1) Under a mask.
2) Under his hat.
3) With a long beard.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):義経はどうやって顔を隠しますか?
Meaning of the correct choice(JP):笠(ハット)の下に。
Why:“he will be able to hide his face under his hat.” とあります。

Q7. What does Benkei say at the end to the guards?
1) “We are here to fight!”
2) “We are yamabushi monks. We wish to pass through.”
3) “Where is Yoritomo?”

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):最後、弁慶は門番に何と言いましたか?
Meaning of the correct choice(JP):「我々は山伏である。通り抜けることを願う。」
Why:最後の一文で “We are yamabushi monks. We wish to pass through.” と述べています。

Vocabulary & Phrase Quiz(10問)

🧩 TOEIC頻出ワード(5問)

Q1. checkpoint

Answer

意味:関所、検問所
Example:We had to show our IDs at the security checkpoint.
→ セキュリティ検問所で身分証を提示しなければならなかった。

Q2. suspicious

Answer

意味:疑わしい、怪しい
Example:If you see a suspicious person, call the police.
→ もし不審な人物を見かけたら、警察に電話してください。

Q3. head north

Answer

意味:北へ向かう
Example:They decided to head north for their vacation.
→ 彼らは休暇のために北へ向かうことにした。

Q4. ignore

Answer

意味:無視する、知らないふりをする
Example:It is not good to ignore your friends’ advice.
→ 友人のアドバイスを無視するのは良くない。

Q5. entrance

Answer

意味:入り口、入場
Example:Wait for me at the entrance of the building.
→ 建物の入り口で待っていてください。

🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)

Q6. let them go through

Answer

意味:彼らを通り抜けさせる
Example:The guard did not let them go through the gate.
→ 守衛は彼らを門から通さなかった。

Q7. pretend to be

Answer

意味:〜のふりをする
Example:Children like to pretend to be superheroes.
→ 子供たちはスーパーヒーローのふりをするのが好きだ。

Q8. I would rather A than B

Answer

意味:BするよりもむしろAしたい
Example:I would rather stay home than go out in the rain.
→ 雨の中外出するより、むしろ家にいたい。

Q9. now or never

Answer

意味:今しかない、絶好の機会だ
Example::It’s now or never! We have to act fast.
→ 今しかない!早く行動しなければ。

Q10. fight our way through

Answer

意味:戦って切り抜ける、押し分けて進む
Example:We had to fight our way through the crowd.
→ 人混みをかき分けて進まなければならなかった。

Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳

Section 1

Summary(EN):At Ataka no seki checkpoint, the leader Togashi tells guards that Yoshitsune and his men are heading north disguised as mountain monks. He orders the guards to be careful and bring any suspicious monks before him. Meanwhile, Yoshitsune and his group arrive at Lake Biwa.
要約(JP):安宅の関にて、責任者の富樫は、義経一行が山伏に変装して北へ向かっていることを門番たちに伝えます。不審な山伏がいれば自分の前に連れてくるよう命じます。一方、義経一行は琵琶湖に到着します。
Tricky sentence:“If any yamabushi monks try to go through our gate, bring them before me.”
和訳:「もし山伏がこの門を通り抜けようとしたら、私の前に連れてきなさい。」

Section 2

Summary(EN):Yoshitsune is dressed as a luggage carrier to hide his identity. Some of his men want to fight through the checkpoint with swords. However, Benkei disagrees, saying that fighting will alert other checkpoints and they will never reach safety. Benkei suggests a different plan.
要約(JP):義経は正体を隠すために「強力」の格好をしています。家来の中には刀を使って関所を突破したいと言う者もいましたが、弁慶は反対します。戦えば他の関所に気づかれ、安全な場所にはたどり着けないからです。弁慶は別の計画を提案します。
Tricky sentence:“I would rather kill myself with honor than be caught and killed by a nameless soldier.”
和訳:「名もなき兵士に捕らえられて殺されるくらいなら、私は誇りを持って自害したい。」

Section 3

Summary(EN):Benkei explains that the lord (Yoshitsune) will carry a bag and hide his face under a hat to look like a simple worker. The group agrees to follow Benkei’s plan. They arrive at the entrance of Ataka no seki, and Benkei boldly tells the guards that they are yamabushi monks wanting to pass.
要約(JP):弁慶は、主君(義経)が荷物を背負い、笠で顔を隠して単なる労働者に見えるようにすると説明します。一行は弁慶の計画に従うことに同意します。安宅の関に到着し、弁慶は門番に対し、自分たちは山伏であり通り抜けたいと力強く告げます。
Tricky sentence:“My heart hurts to see our lord like this, but he will be able to hide his face under his hat.”
和訳:「主君にこのような姿をさせるのは心が痛みますが、これなら笠の下に顔を隠すことができるでしょう。」

日本人が聞き取りづらいポイント

  • sekisho checkpoint:「セキショ」という日本語と「チェックポイント」が組み合わさっています。
  • pretending to be:pretend(プリテンド)の最後のdとtoが繋がって聞こえます。
  • yamabushi / gouriki:日本語の用語ですが、英語の文中で発音されると一瞬聞き慣れない響きに感じることがあります。
  • lord:神様や貴族、ここでは「主君」を指します。「ロード」ですが、Rの音をしっかり巻きましょう。

文法ポイント(5つ)

  1. “We hear they are pretending to be yamabushi or mountain monks.”
    「現在進行形(are pretending)」です。今まさに行っている変装の状態を表しています。また “We hear (that)…” で「〜だそうだ」という伝聞のニュアンスになっています。
  2. “I would rather kill myself with honor than be caught and killed by a nameless soldier.”
    「would rather A than B」という重要構文です。「BするよりむしろAしたい」という強い意志を表しており、義経の覚悟が伝わる一文です。
  3. “Even if we are able to fight our way through one gate, other gates will find out we are coming.”
    「Even if…」を使った譲歩の表現です。「たとえ〜だとしても」という意味になり、戦うことのデメリットを論理的に説明しています。
  4. “My heart hurts to see our lord like this.”
    「不定詞の副詞的用法(感情の原因)」です。「主君のこのような姿を見て、心が痛む」という、弁慶の忠誠心あふれる感情の理由を説明しています。
  5. “We will all do as he says.”
    「接続詞 as」です。「〜が言う通りに」という意味になり、リーダーである弁慶への信頼を表しています。

文化小話:歌舞伎の名作「勧進帳」

「勧進帳(かんじんちょう)」は、歌舞伎の演目の中でも特に人気が高く、「義経・弁慶・富樫」の3人の緊迫した駆け引きが見どころです。今回のストーリーはその序盤。弁慶が主君である義経を守るため、あえて厳しい態度を取る場面などは、日本人の「忠義」の心に響く名シーンとして知られています。

関連記事

📘 Enjoy Simple Englishをもっと効率的に学ぶための時間別勉強法はこちら

エンジョイシンプルイングリッシュの勉強法|1分〜15分で続ける時間別学習法【初学者向け】
エンジョイシンプルイングリッシュ|1分〜15分で続ける、シンプルな勉強法時間別・おすすめの勉強法(全体像)NHKラジオ英語のコンテンツであるエンジョイシンプルイングリッシュは、1分から15分まで、その日使える時間に合わせて勉強できる教材です...

コメント

タイトルとURLをコピーしました