本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。
Story Info
- Title:Narrow Road to the Far North – Episode 2: Nikko
- Day:2026/03/13
- Setting:3月の終わりの日光。松尾芭蕉と弟子の曾良が旅をしているシーン。
- Main Characters:私(松尾芭蕉)、河合曾良、五左衛門(宿の主人)
- Story:日光を訪れた芭蕉と曾良は、正直者として知られる五左衛門の宿に泊まります。翌日、二人は日光の山を登り、美しい若葉や滝の迫力に感動します。かつて空海が名付けたと言われる日光の神聖な場所で、滝行の真似事などを通じて精神を清める体験を描いています。
Story Understanding Quiz(7問)
内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
Q1. When was the narrator in Nikko?
1) On the first day of March
2) On the last day of March
3) In the middle of summer
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):語り手はいつ日光にいましたか?
Meaning of the correct choice(JP):3月の最終日
Why:「On the last day of March, I was in Nikko.」と冒頭にあります。
Q2. Who was traveling with the narrator?
1) Buddha Gozaemon
2) Kawai Sora
3) Kukai
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):語り手と一緒に旅をしていたのは誰ですか?
Meaning of the correct choice(JP):河合曾良
Why:「I traveled with Kawai Sora, one of my students of haiku.」とあります。
Q3. Why is the inn owner called “Buddha Gozaemon”?
1) Because he is a monk.
2) Because he is a truly honest person.
3) Because he lives near a temple.
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):なぜ宿の主人は「仏の五左衛門」と呼ばれているのですか?
Meaning of the correct choice(JP):彼が本当に正直な人だから。
Why:主人が「I think it’s because I’m a truly honest person.」と言っています。
Q4. Who is said to have named this place “Nikko”?
1) Matsuo Basho
2) The famous Buddhist monk Kukai
3) Gozaemon
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):この場所を「日光」と名付けたと言われているのは誰ですか?
Meaning of the correct choice(JP):有名な僧侶、空海
Why:「the famous Buddhist monk Kukai visited here… and named this place Nikko.」という記述があります。
Q5. What gives people’s bodies energy according to the story?
1) Sleeping at the inn
2) Going in the mountains
3) Talking to the monk
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):物語によると、何が人々の体にエネルギーを与えますか?
Meaning of the correct choice(JP):山に入ること
Why:「going in the mountains gives their bodies energy.」とあります。
Q6. How high was the water falling from the rocks at the waterfall?
1) 10 meters above
2) 30 meters above
3) 100 meters above
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):滝の水は岩のどれくらいの高さから落ちていましたか?
Meaning of the correct choice(JP):30メートル上方
Why:「The water fell from the rocks, 30 meters above.」とあります。
Q7. What did the narrator do at the waterfall?
2) He did a very short version of the training.
2) He swam in the river.
3) He spent three months there.
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):語り手は滝で何をしましたか?
Meaning of the correct choice(JP):修行のごく短いバージョン(真似事)をした。
Why:「We only did a very short version of the training.」と記述があります。
Vocabulary & Phrase Quiz(10問)
🧩 TOEIC頻出ワード(5問)
Q1. student
Answer
意味:生徒、弟子
Example:She is a hard-working student of history.
→ 彼女は歴史を熱心に学ぶ学生です。
Q2. precious
Answer
意味:貴重な、大切な
Example:Health is more precious than money.
→ 健康はお金よりも貴重です。
Q3. research
Answer
意味:調査、研究、〜を調査する
Example:He did a lot of research for his presentation.
→ 彼はプレゼンのために多くの調査を行いました。
Q4. experience
Answer
意味:経験、体験、〜を経験する
Example:Traveling gives us good experience.
→ 旅行は私たちに良い経験を与えてくれます。
Q5. nervous
Answer
意味:緊張して、不安で
Example:I felt nervous before the interview.
→ 面接の前に緊張を感じました。
🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)
Q6. for a while
Answer
意味:しばらくの間
Example:Please wait here for a while.
→ しばらくの間ここで待っていてください。
Q7. rest well
Answer
意味:よく休む
Example:You look tired. You should rest well tonight.
→ 疲れているようですね。今夜はゆっくり休むべきです。
Q8. choose an inn
Answer
意味:宿(旅館)を選ぶ
Example:We spent an hour choosing an inn for our trip.
→ 旅行の宿を選ぶのに1時間かかりました。
Q9. be glad to ~
Answer
意味:〜して嬉しい、〜を知ってよかった
Example:I am glad to know that you are safe.
→ あなたが無事だと知って嬉しいです。
Q10. take care of ~
Answer
意味:〜の世話をする、〜を大切にする
Example:He takes good care of his students.
→ 彼は生徒たちの面倒をよく見ています。
Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳
Section 1
Summary(EN):Basho and Sora stayed at an inn in Nikko run by Gozaemon, who was known as a “Buddha” for his honesty. Basho felt grateful to meet such a kind person.
要約(JP):芭蕉と曾良は日光で「仏の五左衛門」として知られる正直者の宿に泊まります。芭蕉は、疲れた様子の自分たちを温かく迎えてくれた五左衛門の人柄に触れ、彼に出会えたことを喜びます。
Tricky sentence:Would a normal person say that kind of thing about himself?
和訳:普通の人が自分のことをそんな風(仏のようだなど)に言うでしょうか?
Section 2
Summary(EN):On April 1st, they climbed the mountains of Nikko. Basho admired the sunlight on the fresh green leaves and felt that the mountains purified his spirit.
要約(JP):4月1日、二人は日光の山へ登りました。芭蕉は若葉に差す日光を愛で、山を眺めるだけで心が洗われ、活力が湧いてくるのを感じます。
Tricky sentence:Looking at the mountains makes their spirits clean.
和訳:山を眺めることが、人々の精神を清らかにします。
Section 3
Summary(EN):They visited a famous waterfall where monks do their training. Although nervous, Basho experienced a short version of the training under the powerful waterfall.
要約(JP):修験者たちが修行する有名な滝を訪れます。芭蕉は神聖な場所での体験に少し緊張しながらも、激しく流れ落ちる水の下で、修行の真似事を行い良い経験を得ました。
Tricky sentence:We only did a very short version of the training.
和訳:私たちは、その修行のごく短いバージョン(真似事)だけを行いました。
日本人が聞き取りづらいポイント
- Buddha Gozaemon:Buddhaの最後の母音とGozaemonのGが繋がり「ブッダ・ゴザエモン」と一気に発音されます。
- Fell from the rocks:fellのLとfromが繋がり「フェルフロム」のように聞こえます。
- Out of the space:outのtがラ行のように変化し「アウラヴァ・スペース」のように聞こえることがあります。
文法ポイント(5つ)
- People have believed the mountains have special power.
現在完了形(継続)。昔から今に至るまで、人々がその力を信じ続けていることを表します。 - I traveled with Sora, one of my students.
同格のカンマ。「曾良」が「私の弟子のひとり」であることを説明しています。 - Maybe he liked to help visitors.
助動詞Maybeを用いた推量。確信はないけれど「〜だったのかもしれない」という芭蕉の考えを表しています。 - The light that shines on the leaves.
関係代名詞that。shines以下がlight(光)を詳しく説明しています。 - It was noisy and water was everywhere.
場所を表す副詞everywhere。「至る所に水があった」と現地の臨場感を伝えています。
文化小話:日光と空海
日光は古くから霊山として崇められており、物語にもあるように弘法大師(空海)にまつわる伝説が多く残っています。芭蕉が訪れた際、若葉に輝く太陽の光を見て「あらたふと 青葉若葉の 日の光」という有名な句を詠んだのも、この日光の地でのことです。
関連記事
📘 Enjoy Simple Englishをもっと効率的に学ぶための時間別勉強法はこちら



コメント