② 本文(HTML)
本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。
Story Info
- Title:Marilyn Monroe 〜A Pioneer in Hollywood〜
- Day:2026/02/18
- Setting:ハリウッドを象徴するスター、マリリン・モンローの生涯と功績。
- Story:不遇な幼少期を経てモデルから大スターへと上り詰めたマリリン・モンロー。彼女は単なる「美しい女優」にとどまらず、自ら制作会社を設立するなど、俳優が自分の役やキャリアをコントロールできる道を切り開いた先駆者でした。
Story Understanding Quiz(7問)
内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
Q1. What was Marilyn Monroe’s name when she was born?
1) Norma Jean Mortensen
2) Marilyn Mortensen
3) Norma Jean Monroe
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):マリリン・モンローが生まれた時の名前は何でしたか?
Meaning of the correct choice(JP):ノーマ・ジーン・モーテンセン
Why:冒頭に “Monroe was born as Norma Jean Mortensen in 1926.” と記載されています。
Q2. Why did Marilyn start working as a model?
1) Because she wanted to be famous from a young age.
2) Because her husband went to fight in the war.
3) Because her mother encouraged her.
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):マリリンがモデルとして働き始めた理由は何ですか?
Meaning of the correct choice(JP):夫が戦争へ戦いに行ったから。
Why:“Soon, her husband went to fight in the war, so Monroe started to work as a model.” と記述されています。
Q3. What color was Norma Jean’s hair at the beginning of her career?
1) Blond
2) Black
3) Brown
Answer
Correct:3
Meaning of the question(JP):キャリアの初期、ノーマ・ジーンの髪は何色でしたか?
Meaning of the correct choice(JP):茶色
Why:“she was still Norma Jean with brown hair.” と述べられています。
Q4. In which year did she play the main character for the first time?
1) 1926
2) 1953
3) 1962
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):彼女が初めて主役を演じたのは何年ですか?
Meaning of the correct choice(JP):1953年
Why:“And in 1953, she played the main character for the first time in the movie, Niagara.” とあります。
Q5. What kind of roles did studios usually give her?
1) A woman who was beautiful but not very smart.
2) A pioneer in Hollywood.
3) A hard-working movie company owner.
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):映画スタジオは通常、彼女にどのような役を与えましたか?
Meaning of the correct choice(JP):美しいがあまり賢くない女性の役。
Why:“studios always gave her the role of a beautiful woman who was not very smart.” と記されています。
Q6. Why did she start her own movie company?
1) To make more money than other actors.
2) To control her roles.
3) Because big companies decided to close.
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):なぜ彼女は自分の映画会社を設立したのですか?
Meaning of the correct choice(JP):自分の役をコントロールするため。
Why:“She even started her own movie company so she could control her roles.” と説明されています。
Q7. How old was Marilyn Monroe when she died?
1) 60 years old
2) 26 years old
3) 36 years old
Answer
Correct:3
Meaning of the question(JP):マリリン・モンローが亡くなった時、何歳でしたら?
Meaning of the correct choice(JP):36歳
Why:“She was only 36 years old.” と記載されています。
Vocabulary & Phrase Quiz(10問)
🧩 TOEIC頻出ワード(5問)
Q1. career
Answer
意味:経歴、キャリア
Example:She had a long and successful career in music.
→ 彼女は音楽の分野で長く成功したキャリアを築きました。
Q2. public
Answer
意味:公衆の、公の
Example:The park is open to the public.
→ その公園は一般に公開されています。
Q3. situation
Answer
意味:状況、事態
Example:The manager tried to improve the situation.
→ マネージャーはその状況を改善しようと努めました。
Q4. control
Answer
意味:管理する、制御する
Example:You should control your spending.
→ 出費を管理すべきです。
Q5. successful
Answer
意味:成功した
Example:He is a very successful businessman.
→ 彼は非常に成功した実業家です。
🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)
Q6. little by little
Answer
意味:少しずつ、徐々に
Example:Little by little, my English is getting better.
→ 少しずつ、私の英語は良くなっています。
Q7. around this time
Answer
意味:この頃、この時期に
Example:I usually go for a walk around this time.
→ 普段はこのくらいの時間に散歩に行きます。
Q8. went with
Answer
意味:〜に合った、〜に付随した
Example:The tie went well with his shirt.
→ ネクタイは彼のシャツによく合っていました。
Q9. made her a star
Answer
意味:彼女をスターにした
Example:That hit song made her a star overnight.
→ そのヒット曲が彼女を一晩でスターにしました。
Q10. because of
Answer
意味:〜のおかげで、〜のせいで
Example:We stayed home because of the heavy rain.
→ 大雨のために私たちは家にいました。
Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳
Section 1
Summary(EN):Marilyn Monroe, born as Norma Jean, had a difficult childhood. She started working as a model after her husband went to war, and eventually changed her hair to blond to become a pin-up model.
要約(JP):ノーマ・ジーンとして生まれたマリリン・モンローは、不遇な子供時代を過ごしました。夫の出征を機にモデルとして働き始め、ピンナップモデルになるために髪をブロンドに変えました。
Tricky sentence:Monroe lived with different families and in orphanages, homes for children with no parents.
和訳:モンローはさまざまな家庭や、親のいない子供たちのための施設である孤児院で暮らしました。
Section 2
Summary(EN):After World War II, she changed her name to Marilyn Monroe and became a movie star. However, she was tired of being given “dumb blond” roles and worked hard to be taken seriously as an actress.
要約(JP):第二次世界大戦後、彼女はマリリン・モンローと改名して映画スターになりました。しかし、「おバカなブロンド美女」の役ばかり与えられることに嫌気がさし、実力派女優として認められるよう努力しました。
Tricky sentence:She took the name Marilyn Monroe and started to create a public image that went with her new name.
和訳:彼女はマリリン・モンローという名前を名乗り、その新しい名前にふさわしいパブリックイメージを作り始めました。
Section 3
Summary(EN):Despite personal struggles, Monroe started her own movie company to gain more control. Her actions paved the way for future actors to have a voice in Hollywood.
要約(JP):私生活での苦悩もありましたが、モンローは主導権を握るために自ら映画会社を立ち上げました。彼女の行動は、後の俳優たちがハリウッドで発言権を持つための道を切り開きました。
Tricky sentence:Now, because of her, actors can say, “I don’t want that role,” or “Let’s change the script.”
和訳:今、彼女のおかげで、俳優たちは「その役はやりたくない」とか「脚本を変えよう」と言うことができるのです。
日本人が聞き取りづらいポイント
- Norma Jean:日本語の「ノーマ」より「ノ(ール)マ」のように、Rの響きが含まれる音を意識する必要があります。
- orphanages:アクセントが第一音節にあり、「オーファネジズ」のように発音されるため、カタカナ語のイメージとギャップがあります。
- dumb:最後の “b” は発音されず「ダム」となるため、スペルに惑わされないように注意が必要です。
文法ポイント(5つ)
- People may think she was only famous because she was beautiful.
助動詞 `may` は「〜かもしれない」という推量を表します。ここでは一般の人々の推測を表しています。 - Norma Jean changed her brown hair to blond.
`change A to B` で「AをBに変える」という意味になります。 - studios always gave her the role of a beautiful woman who was not very smart.
関係代名詞 `who` を使って、「あまり賢くない」という情報を `woman` に付け加えています。 - She even started her own movie company so she could control her roles.
`so (that) 主語 + could/can` で「〜できるように」という目的を表す構文です。 - many actors make their own companies today, but no stars did that before Monroe.
前置詞 `before` を使って、マリリン・モンローが史上初めてそれを行ったことを強調しています。
文化小話:ピンナップ・ガール
ピンナップ(Pin-up)とは、壁にピンで留めて飾る写真やポスターのことです。第二次世界大戦中、戦地の兵士たちが故郷の恋人や美しい女性の写真を壁に貼って励みにしたことから、マリリンのような魅力的なモデルが「ピンナップ・ガール」として絶大な人気を博しました。
関連記事
📘 Enjoy Simple Englishをもっと効率的に学ぶための時間別勉強法はこちら



コメント