【2026/01/19】A Renovation|理解度チェック・和訳・要約・解説(Enjoy Simple English)

Daily(毎日のESEチェック&解説)

本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。

Story Info

  • Title:A Renovation
  • Day:2026/01/19
  • Setting:夫婦が庭をコンクリートで整備しようとする家庭の会話
  • Main Characters:夫、妻、近所の猫
  • Story:夫は庭を便利にするためコンクリートを流す計画を進める。作業は思った以上に大変だが、協力しながら進めていく。最後に思わぬ「足跡」が残り、夫婦の考え方の違いが見える。

Story Understanding Quiz(7問)

内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)

Q1. Why does the husband want a slope in the concrete?
1) To make the garden look nicer
2) To help rainwater flow away from the house
3) To make it easier to walk on

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):なぜ夫はコンクリートに傾斜をつけたいのですか?
Meaning of the correct choice(JP):雨水が家から流れていくようにするため
Why:雨水対策として slope(傾斜)が必要だと説明しているため。

Q2. What makes the concrete stronger?
1) Water
2) Dirt
3) Wire

Answer

Correct:3
Meaning of the question(JP):コンクリートを強くするものは何ですか?
Meaning of the correct choice(JP):金属のワイヤー
Why:夫が「The wire makes the concrete stronger.」と言っている。

Q3. How deep does the husband dig?
1) About 5 centimeters
2) About 10 centimeters
3) About 20 centimeters

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):夫はどれくらいの深さまで掘りますか?
Meaning of the correct choice(JP):約10センチメートル
Why:具体的な数字として「About 10 centimeters」と出てくる。

Q4. How does the wife feel about the work?
1) She thinks it is easy
2) She thinks it is a lot of work
3) She wants to stop immediately

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):妻はこの作業をどう感じていますか?
Meaning of the correct choice(JP):とても大変だと思っている
Why:「That’s a lot of work!」と発言している。

Q5. Who walks on the wet concrete?
1) The husband
2) The wife
3) The neighbor’s cat

Answer

Correct:3
Meaning of the question(JP):誰が乾く前のコンクリートを歩きましたか?
Meaning of the correct choice(JP):近所の猫
Why:猫の足跡が残ったと話題になる。

Q6. What does the husband say about decorations?
1) They are unnecessary
2) They can be added later
3) They are already prepared

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):夫は装飾について何と言っていますか?
Meaning of the correct choice(JP):後で買えばいいと言っている
Why:「we can buy some decorations later」と述べている。

Q7. How does the wife feel about the footprints at the end?
1) She hates them
2) She doesn’t care
3) She likes them

Answer

Correct:3
Meaning of the question(JP):最後に妻は足跡をどう思っていますか?
Meaning of the correct choice(JP):気に入っている
Why:「They’re cute. They’re our decorations!」と言っている。

Vocabulary & Phrase Quiz(10問)

🧩 TOEIC頻出ワード(5問)

Q1. renovate

Answer

意味:改装する、修理する
Example:They plan to renovate their old house.
→ 彼らは古い家を改装する予定です。

Q2. concrete

Answer

意味:コンクリート
Example:The path is made of concrete.
→ その道はコンクリートでできています。

Q3. slope

Answer

意味:傾斜、坂
Example:The road has a gentle slope.
→ その道にはゆるやかな傾斜があります。

Q4. remove

Answer

意味:取り除く
Example:Please remove your shoes.
→ 靴を脱いでください。

Q5. useful

Answer

意味:役に立つ
Example:This tool is very useful.
→ この道具はとても役に立ちます。

🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)

Q6. That’s a lot of work!

Answer

意味:それは大変だね!
Example:Cleaning the whole house? That’s a lot of work!
→ 家全部の掃除?それは大変だね!

Q7. Here we go.

Answer

意味:さあ、始めよう
Example:Everyone ready? Here we go.
→ みんな準備いい?さあ行くよ。

Q8. Are you sure you can do it?

Answer

意味:本当にできるの?
Example:Are you sure you can finish today?
→ 今日中に終えられるの?

Q9. Not yet.

Answer

意味:まだだよ
Example:Can we eat now? Not yet.
→ もう食べていい?まだだよ。

Q10. Let me work!

Answer

意味:作業させて!
Example:Please stop talking and let me work!
→ 話すのやめて、作業させて!

Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳

Section 1

Summary(EN):The husband explains why he wants to cover the garden with concrete, while the wife is not fully convinced. They start digging and preparing the ground together.
要約(JP):夫は庭をコンクリートにすると便利になると説明するが、妻はあまり納得していない。それでも二人は庭を掘り、準備作業を始める。
Tricky sentence:The garden will become more useful!
和訳:庭はもっと使いやすくなるよ!

Section 2

Summary(EN):They make the ground flat, place the wire, and get ready to pour the concrete. The work is harder than expected, and both get tired.
要約(JP):地面を平らにし、ワイヤーを敷き、コンクリートを流す準備をする。作業は思った以上に大変で、二人とも疲れていく。
Tricky sentence:Now we make the ground flat, by stepping on it.
和訳:今度は、その上に乗って地面を平らにするんだ。

Section 3

Summary(EN):After pouring the concrete, a neighbor’s cat walks across it, leaving footprints. The wife decides she likes them and calls them decorations.
要約(JP):コンクリートを流した後、近所の猫が歩いて足跡を残す。妻はそれを気に入り、装飾だと考える。
Tricky sentence:I like those footprints.
和訳:その足跡、気に入ったわ。

日本人が聞き取りづらいポイント

  • Here we go:短く発音され、単語の区切りが聞き取りにくい
  • Not yet:t の音が弱くなりやすい
  • concrete:アクセント位置が日本語と違う

文法ポイント(5つ)

  1. The garden will become more useful!
    will+動詞で「これから〜になる」という未来の変化を表している。
  2. We have to have a slope.
    have to は「〜しなければならない」という義務を表す。
  3. It’ll be easier to take out our bicycles.
    It is + 形容詞 + to 動詞 の形で「〜するのが…だ」を表す。
  4. Can you tie the wire together?
    Can you〜? は依頼をやさしく伝える定番表現。
  5. I already bought everything.
    already は「すでに」を表し、完了した行動を強調する。

文化小話:DIY文化

欧米では庭や家の修理を自分たちで行うDIYが一般的です。
家族で作業すること自体がイベントになり、多少の失敗も思い出になります。
この物語も、完成度より「過程」を楽しむ感覚が描かれています。

関連記事

📘 Enjoy Simple Englishをもっと効率的に学ぶための時間別勉強法はこちら

エンジョイシンプルイングリッシュの勉強法|1分〜15分で続ける時間別学習法【初学者向け】
エンジョイシンプルイングリッシュ|1分〜15分で続ける、シンプルな勉強法時間別・おすすめの勉強法(全体像)NHKラジオ英語のコンテンツであるエンジョイシンプルイングリッシュは、1分から15分まで、その日使える時間に合わせて勉強できる教材です...

コメント

タイトルとURLをコピーしました