Story Info
- Title:Tricking a Fox
- Day:2025/12/02
- Setting:お寺のそばで、男と狐の不思議な出来事が起こります。
- Main Characters:Kuma、Kumaの友だち、狐(女性に変身)、ベビーフォックス
- Story:Kumaは狐にだまされた友人の話を聞きます。
後日、Kumaは狐の女性に会い、逆に彼女にいたずらします。
しかしその結果、Kumaは狐親子に謝ることになります。
Story Understanding Quiz(7問)
ストーリーの理解度チェックをします。答えを考えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
Q1. Why did Kuma’s friend think a fox tricked him?
Answer
Answer(EN):Because the rice cakes he picked up were actually horse droppings.
Question(JP):なぜ友だちは狐にだまされたと思ったのか?
Answer(JP):拾った「ぼたもち」が馬のふんだったからです。
Note:kitsune(狐)は日本の昔話で「人をだます存在」としてよく登場します。
Q2. What does Kuma see near the shrine a few days later?
Answer
Answer(EN):He sees a fox behind a tree, which then changes into a woman.
Question(JP):数日後、Kumaはお寺の近くで何を見た?
Answer(JP):木の後ろにいた狐が女性に変身するところを見ました。
Q3. How does Kuma trick the fox-woman?
Answer
Answer(EN):He pretends to be her old school friend and makes her pay at the restaurant.
Question(JP):Kumaはどのように狐の女性をだました?
Answer(JP):小学校の友だちのふりをして、食事代を払わせました。
Q4. Why does the fox-woman get angry at the restaurant?
Answer
Answer(EN):Because the server tells her she has to pay the bill.
Question(JP):なぜ狐の女性はレストランで怒った?
Answer(JP):店員に「あなたが支払う」と言われたからです。
Q5. What happens to the fox after she gets angry?
Answer
Answer(EN):She turns back into a fox and runs home while people throw sandals at her.
Question(JP):怒った後、狐はどうなった?
Answer(JP):狐の姿に戻り、木ぐつを投げられながら家へ走って帰りました。
Q6. Why does Kuma decide to apologize?
Answer
Answer(EN):Because his friend warns him that a fox will do something bad to him if he does something bad to her.
Question(JP):Kumaが謝ることにした理由は?
Answer(JP):友だちから「狐に悪いことをすると仕返しされる」と言われたからです。
Q7. What does the baby fox say after receiving the rice cakes?
Answer
Answer(EN):He says the rice cakes might be horse droppings.
Question(JP):ぼたもちを受け取ったあと、子狐はなんと言った?
Answer(JP):「このぼたもち、馬のふんかもしれない」と言いました。
Vocabulary & Phrase Quiz(10問)
どんな意味/フレーズか答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
🧩 TOEIC頻出ワード(5問)
Q1. pretend
Answer
意味:ふりをする
Example:He pretended to know the answer.
→ 彼は答えを知っているふりをした。
Q2. server
Answer
意味:店員、給仕
Example:The server brought our food quickly.
→ 店員はすぐに料理を持ってきた。
Q3. moment
Answer
意味:瞬間
Example:Wait a moment, please.
→ 少々お待ちください。
Q4. hurt
Answer
意味:けがをさせる、痛む
Example:My leg hurts after running.
→ 走ったあと足が痛い。
Q5. change into
Answer
意味:~に変身する、変わる
Example:The caterpillar changed into a butterfly.
→ 芋虫は蝶に変わった。
🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)
Q6. Lucky you!
Answer
意味:いいなあ!/うらやましい!
Example:You won the lottery? Lucky you!
→ 宝くじ当たったの? うらやましい!
Q7. play a trick on
Answer
意味:~にいたずらする/だます
Example:He played a trick on his friend.
→ 彼は友だちにいたずらした。
Q8. I’m leaving.
Answer
意味:もう行くね/失礼するよ
Example:I’m leaving now. See you later!
→ もう行くね。またね!
Q9. May I eat one?
Answer
意味:ひとつ食べてもいい?
Example:May I eat one of the cookies?
→ クッキーのひとつ食べてもいい?
Q10. What do you mean?
Answer
意味:どういう意味?
Example:What do you mean by that?
→ それってどういう意味?
Section Summaries(英語+和訳)& 難しい文の和訳
Section 1
Summary(EN):Kuma’s friend tells him that he was tricked by a fox after mistaking horse droppings for rice cakes. A few days later, Kuma sees a fox near the shrine that turns into a woman. Kuma decides to prank her before she can prank him.
要約(JP):Kumaの友人は、馬のふんをぼたもちと勘違いしたことで狐にだまされたと話します。数日後、Kumaは狐が女性に変身するのを見て、自分から先にいたずらしようと決めます。
Tricky sentence:The next moment, the fox changes into a woman.
和訳:次の瞬間、狐は女性に変身します。
Section 2
Summary(EN):Kuma acts like the fox-woman’s old friend and takes her to a restaurant. After she falls asleep, he leaves her with the bill. When she learns this, she becomes furious, turns back into a fox, and escapes while being hit by sandals.
要約(JP):Kumaは古い友だちのふりをして女性を食事に誘い、彼女が寝ている間に支払いを押しつけます。気づいた狐の女性は怒って狐の姿に戻り、木ぐつを投げられながら逃げ帰ります。
Tricky sentence:The woman is so angry that she changes back into a fox.
和訳:女性はとても怒って狐の姿に戻ります。
Section 3
Summary(EN):Kuma’s friend warns him that foxes take revenge when wronged. Kuma brings rice cakes to apologize and meets the fox’s child. The baby fox thanks him but suspects the rice cakes might be horse droppings.
要約(JP):狐は仕返しをするという助言を受け、Kumaはぼたもちを持って謝りに行きます。子狐に会い謝りますが、子狐はそのぼたもちがまた馬のふんかもしれないと疑います。
Tricky sentence:Those rice cakes might be horse droppings!
和訳:そのぼたもちは馬のふんかもしれないよ!
文法ポイント(5つ)
- the next moment
時を表す副詞句。「次の瞬間に」という意味で、物語の流れを急に動かす時によく使われます。 - change into ~
「~に変わる/変身する」。intoは“変化の結果”を示すため、姿・形の変化と相性が良い前置詞です。 - pretend to + 動詞
「~するふりをする」。to不定詞の基本イメージは“これから起こる行動”なので、演技のニュアンスに合います。 - so … that ~
原因(so)→結果(that)の形。「とても…なので〜」。TOEICでも頻出の構文。 - might
「~かもしれない」。可能性は低め。過度に断定しない“やわらかい推測”をするときに使います。
文化小話:日本の狐と化ける伝説
日本の昔話では、狐は人に化けたり、いたずらをする存在として描かれます。悪意というより、ちょっとお茶目で神秘的なキャラクターとして親しまれています。
コメント
・今日のリスニングで聞き取れなかった部分
・あとで復習したい表現
・あなたの気づき など自由にメモ


コメント