本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。
Story Info
- Title:Princess Diana ~The People’s Princess~
- Day:2026/01/21
- Setting:イギリス王室のダイアナ元妃の人生と社会活動をたどる
- Main Characters:プリンセス・ダイアナ、チャールズ皇太子(当時)、ウィリアム王子、ヘンリー王子
- Story:1986年の来日で人気が一気に高まり「Princess Diana fever」と呼ばれた。結婚は童話のように見えたが、本人は幸せとは言い切れず、のちに離婚する。彼女はボランティア活動に力を入れ、地雷問題などにも向き合い、人々に影響を与え続けた。
Story Understanding Quiz(7問)
内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
Q1. Why did many people in Japan go to see Princess Diana in 1986?
1) Because she was visiting Japan for the first time
2) Because she was looking for volunteers
3) Because she came to open a new hospital
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):なぜ1986年に日本で多くの人がダイアナ妃を見に行ったのですか?
Meaning of the correct choice(JP):初めて日本を訪れたから
Why:「visited Japan for the first time」と説明されているため。
Q2. What did people call the excitement about seeing Princess Diana?
1) Diana’s Dream
2) Princess Diana fever
3) The Royal Festival
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):ダイアナ妃を見たい熱狂は何と呼ばれましたか?
Meaning of the correct choice(JP):Princess Diana fever(ダイアナ・フィーバー)
Why:本文でその呼び名が示されているため。
Q3. Why was Diana sometimes unhappy as a princess?
1) People saw her only as a princess, not as a real person with feelings
2) She didn’t like traveling abroad
3) She didn’t want to have children
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):なぜダイアナ妃は時々幸せではなかったのですか?
Meaning of the correct choice(JP):人々が彼女を「感情のある一人の人」としてではなく、王女として見ていたから
Why:「rather than a real person with feelings」という内容が出てくるため。
Q4. When did Diana’s marriage end according to the story?
1) In 1986
2) In 1992
3) In 1997
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):本文によると、結婚はいつ終わりましたか?
Meaning of the correct choice(JP):1992年
Why:「in 1992, the marriage ended」とあるため。
Q5. What kind of work did Diana become passionate about?
1) Volunteer work to help other people
2) Building houses for the poor
3) Teaching English to children
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):ダイアナ妃はどんな活動に熱心でしたか?
Meaning of the correct choice(JP):人を助けるボランティア活動
Why:「passionate about volunteer work」と説明されているため。
Q6. Why did Diana visit Angola in January 1997?
1) To attend an official royal event
2) So people would learn about landmines
3) To meet famous reporters
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):なぜ1997年1月にアンゴラを訪れましたか?
Meaning of the correct choice(JP):地雷について人々に知ってもらうため
Why:訪問目的が「learn about landmines」と書かれているため。
Q7. What happened in August 1997?
1) Diana became Queen
2) Diana died in a car accident in Paris
3) Diana visited Japan again
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):1997年8月に何が起こりましたか?
Meaning of the correct choice(JP):パリでの交通事故で亡くなった
Why:「died in a car accident in Paris」とあるため。
Vocabulary & Phrase Quiz(10問)
🧩 TOEIC頻出ワード(5問)
Q1. popular
Answer
意味:人気がある
Example:This singer is very popular in Japan.
→ この歌手は日本でとても人気があります。
Q2. official
Answer
意味:公式の
Example:This was not an official visit.
→ これは公式訪問ではありませんでした。
Q3. volunteer
Answer
意味:ボランティア(活動する)
Example:She volunteers at a shelter on weekends.
→ 彼女は週末にシェルターでボランティアをしています。
Q4. accident
Answer
意味:事故
Example:He was injured in a car accident.
→ 彼は交通事故でけがをしました。
Q5. problem
Answer
意味:問題
Example:We need to solve this problem quickly.
→ 私たちはこの問題を早く解決する必要があります。
🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)
Q6. all around the country
Answer
意味:国中で/全国で
Example:People all around the country watched the news.
→ 全国の人がそのニュースを見ました。
Q7. It shows just how + 形容詞
Answer
意味:それは「どれほど〜か」をはっきり示している
Example:It shows just how important this is.
→ それはこれがどれほど重要かを示しています。
Q8. be passionate about
Answer
意味:〜に情熱を持っている
Example:He is passionate about helping children.
→ 彼は子どもを助けることに情熱を持っています。
Q9. as time passed
Answer
意味:時間がたつにつれて
Example:As time passed, she became more confident.
→ 時間がたつにつれて、彼女は自信がついていきました。
Q10. follow in someone’s footsteps
Answer
意味:(人)のあとを継ぐ/同じ道を歩む
Example:He followed in his father’s footsteps and became a doctor.
→ 彼は父のあとを継いで医師になりました。
Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳
Section 1
Summary(EN):Diana visited Japan with Prince Charles in 1986, and many people became excited to see her. The excitement was even called “Princess Diana fever.”
要約(JP):1986年、チャールズ皇太子とダイアナ妃が初めて日本を訪れ、全国で大きな注目を集めた。特にダイアナ妃は人気が高く、行く先々に人が集まった。この熱狂は「Princess Diana fever」と呼ばれ、彼女がどれほど注目されていたかを表している。
Tricky sentence:People called this “Princess Diana fever.”
和訳:人々はこれを「ダイアナ・フィーバー」と呼びました。
Section 2
Summary(EN):Although Diana’s marriage looked like a fairy tale, she was not always happy. She felt people saw only the “princess,” not the real person, and the marriage ended in 1992.
要約(JP):1981年の結婚はおとぎ話のように見えたが、本人にとってはいつも幸せだったわけではない。人々が「王女」としての姿だけを見て、気持ちのある一人の人間として見てくれないと感じ、つらくなることもあった。2人の息子を深く愛しながらも夫婦関係には問題が続き、1992年に結婚は終わった。
Tricky sentence:Diana thought people saw her only as a princess, rather than a real person with feelings.
和訳:ダイアナは、人々が自分を「感情のある一人の人」ではなく、王女としてしか見ていないと思っていました。
Section 3
Summary(EN):Diana focused on volunteer work and visited places to help people. In 1997, she visited Angola to raise awareness about landmines, and after her death, many people continued her spirit of helping others.
要約(JP):王女という立場そのものでは満たされなくても、人気や立場を使って人を助けられると考え、ボランティア活動に力を入れていった。ホームレスの施設や病院などを訪れ、時には批判されても活動をやめなかった。1997年には地雷問題を知ってもらうためにアンゴラを訪れ、世界中に大きな影響を与えた。その年の8月に事故で亡くなった後も、彼女の思いは多くの人に受け継がれている。
Tricky sentence:Landmines are bombs that will injure you badly if you walk on them.
和訳:地雷は、踏むとひどいけがをさせる爆弾です。
日本人が聞き取りづらいポイント
- Princess Diana fever:固有名詞が続き、リズムが速いと聞き取りにくい
- landmines:l と r ではないが、語の区切りがつかみにくく複数形の s も落ちやすい
- paparazzi:カタカナ発音と違い、アクセント位置がずれると認識しづらい
文法ポイント(5つ)
- In May 1986, Prince Charles and Princess Diana of the U.K. visited Japan for the first time.
過去形 visited で「過去に起きた出来事」を時系列で説明している。 - People all around the world saw pictures of Diana walking through a field full of landmines.
saw + 目的語 + 動詞ing で「〜しているところを見た」という形。 - Landmines are bombs that will injure you badly if you walk on them.
that 以下は「bombs を説明する文」(どんな爆弾?)になっている。 - The accident happened because paparazzi were chasing her car.
because は原因を説明する接続詞で、理由がスッと入る。 - Over twenty years have passed since Diana’s death.
have passed(現在完了)で「過去から今までずっと続いている時間」を表している。
文化小話: “The People’s Princess” とは
「People’s Princess」は、王室の中にいながら人々に寄り添い続けた姿を表す呼び名です。
困っている人を実際に訪ね、目を見て話し、行動で示したことが強い印象を残しました。
だからこそ、亡くなった後も「人を助ける」イメージが語り継がれています。
関連記事
📘 Enjoy Simple Englishをもっと効率的に学ぶための時間別勉強法はこちら



コメント