【2026/01/08】Why Does Rain Fall from Black Clouds?|理解度チェック・和訳・要約・解説(Enjoy Simple English)

Daily(毎日のESEチェック&解説)

本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。

Story Info

  • Title:Why Does Rain Fall from Black Clouds?
  • Day:2026/01/08
  • Setting:公園で空を見上げたMarieが、「黒い雲=雨?」の疑問を大人に教わる。
  • Main Characters:Marie(女の子), Mother(母), Man(男の人/お父さん), little son(男の子)
  • Story:Marieは大きな雲を見て「雨が降りそう」と言うが、母は「白い雲だから雨は降らない」と言う。
    男の人が雲の色のしくみ(光・水・氷)をやさしく説明し、黒い雲は水や氷が多くて光が通りにくいと教える。
    最後に、その男の人がテレビで見る天気予報士だと分かり、Marieは雲を見るのが楽しくなる。

Story Understanding Quiz(7問)

内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)

Q1. Why did Marie think it was going to rain?
1) She saw big clouds in the sky.
2) She heard thunder already.
3) She felt the wind get cold.

Answer

Correct:1
Meaning of the question(JP):Marieはなぜ「雨が降りそう」と思ったの?
Meaning of the correct choice(JP):空に大きな雲が見えたから。
Why:ストーリー冒頭で、Marieはブランコに乗りながら「大きな雲」を見て雨を予想しています。

Q2. What did Marie’s mother say about white clouds?
1) White clouds always bring thunder.
2) White clouds do not bring rain.
3) White clouds are made of smoke.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):お母さんは「白い雲」について何と言った?
Meaning of the correct choice(JP):白い雲は雨を降らせない。
Why:母は「Black clouds bring rain, not white ones.」という考えをMarieに伝えています。

Q3. What did the man say about the color of clouds?
1) Clouds are really black inside.
2) Clouds don’t really have a color.
3) Clouds are painted by sunlight.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):男の人は「雲の色」について何と言った?
Meaning of the correct choice(JP):雲には本当の色はない。
Why:男の人は「clouds don’t really have a color」と言い、光の見え方で白や黒に見えると導入します。

Q4. What are clouds made of (according to the man)?
1) Water and small pieces of ice.
2) Smoke and dust.
3) Wind and heat.

Answer

Correct:1
Meaning of the question(JP):男の人によると、雲は何でできている?
Meaning of the correct choice(JP):水と小さな氷のかけら。
Why:「Clouds are made of water and small pieces of ice.」と説明しています。

Q5. Why do some clouds look white?
1) The clouds have no water.
2) Light spreads in many directions and mixes together.
3) The clouds are very hot and glow.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):どうして雲が白く見えることがあるの?
Meaning of the correct choice(JP):光がいろいろな方向に広がって混ざるから。
Why:光が水や氷に当たって散らばり(いろんな方向へ)、それがたくさん混ざると白っぽく見える、という流れです。
NOTE(日本人がつまずきやすいポイント):mix together は「まぜる」より「混ざり合う(自然に一体になる)」の感覚が近いです。

Q6. Why do dark (black) clouds look black?
1) They are made of black dust.
2) They have more water and ice, so sunlight cannot pass through well.
3) They are closer to the sun.

Answer

Correct:2
Meaning of the question(JP):どうして黒い雲は黒く見えるの?
Meaning of the correct choice(JP):水や氷が多くて、日光が通りにくいから。
Why:水分が多い雲は光が通りにくく、明るさが届かない→暗く見える、という説明になっています。

Q7. Who was the man at the end of the story?
1) Marie’s teacher.
2) A famous baseball player.
3) A weather forecaster on TV.

Answer

Correct:3
Meaning of the question(JP):最後に分かった「男の人の正体」は?
Meaning of the correct choice(JP):テレビに出る天気予報士。
Why:母が「We see him on the news every morning! He’s the weather forecaster…」と気づきます。

Vocabulary & Phrase Quiz(10問)

🧩 TOEIC頻出ワード(5問)

Q1. imagine

Answer

意味:想像する
Example:Can you imagine the sky full of dark clouds?
→ 空が黒い雲でいっぱいのところを想像できる?

Q2. important

Answer

意味:重要な
Example:Is the color important for predicting rain?
→ 雨を予想するのに色は重要なの?

Q3. pass through

Answer

意味:〜を通り抜ける
Example:Sunlight can pass through thin clouds.
→ 日光は薄い雲なら通り抜けられる。

Q4. direction

Answer

意味:方向
Example:The light shines in many directions.
→ 光はいろいろな方向に広がる。

Q5. careful

Answer

意味:注意する/用心する
Example:Look up at the sky and be careful.
→ 空を見上げて、気をつけてね。

🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)

Q6. look at those …

Answer

意味:あれ見て!/あれを見てよ
Example:Look at those big clouds!
→ あの大きい雲を見て!

Q7. I didn’t understand.

Answer

意味:よく分からなかった(その場での素直な反応)
Example:I didn’t understand, so I asked again.
→ 分からなかったから、もう一度聞いた。

Q8. That’s right.

Answer

意味:その通り!/正解!
Example:Clouds are made of water. — That’s right!
→ 雲は水でできてる。— その通り!

Q9. From now on, …

Answer

意味:これからは/今後は
Example:From now on, I’m going to pay attention to the clouds.
→ これからは雲に注目するよ。

Q10. It was nice talking to you.

Answer

意味:話せてよかったよ(別れ際の定番)
Example:It was nice talking to you. Bye!
→ 話せてよかったよ。じゃあね!

Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳

Section 1

Summary(EN):Marie goes to the park with her mom. She sees big clouds and thinks it will rain, but her mom says white clouds won’t bring rain. A man starts to talk to Marie and tells her clouds don’t really have a color.
要約(JP):Marieはお母さんと公園に行き、空の大きな雲を見て「雨が降りそう」と言います。ところが、お母さんは「雲が白いから雨は降らないよ。雨を降らせるのは黒い雲」と言い、Marieは「雲の色って大事なの?」と不思議に思います。そこへ男の人が会話に入ってきて、「実は雲には“本当の色”はないんだよ」と教え、これから理由を説明してくれる流れになります。
Tricky sentence:Clouds don’t really have a color.
和訳:雲って、実は“本当の色”があるわけじゃないんだ。

Section 2

Summary(EN):The man explains that clouds are made of water and small pieces of ice. When sunlight hits them, the light spreads in many directions. If a lot of light mixes together, clouds look white. But if the cloud has much more water and ice, sunlight cannot pass through well, so it looks dark.
要約(JP):男の人は、雲の正体は「水」と「小さな氷の粒」だと説明します。日光がそれに当たると、光は鏡のように反射して一方向だけに返るのではなく、いろいろな方向へ広がります。その光がたくさん混ざり合って目に入ると、私たちには雲が“白っぽく”見えます。逆に、雲の中に水や氷がもっとたくさんあると、日光が雲を通り抜けにくくなり、光が十分に届きません。その結果、雲は暗く(黒っぽく)見える、という仕組みです。
Tricky sentence:When a lot of light mixes together, the clouds look “white” to us.
和訳:たくさんの光が混ざり合うと、雲は私たちには「白く」見えるんだ。

Section 3

Summary(EN):The man adds an important message: clouds keep moving and changing, and black clouds may come behind white clouds. Marie promises to watch the sky. Later, her mom realizes the man is Fukuda-san, a weather forecaster on TV. Marie becomes excited to watch him and to pay attention to clouds from now on.
要約(JP):説明のあと、男の人は「覚えておいてほしいことが一つある」と言います。雲はいつも動いていて、形も変わるので、今は白い雲でも、その後ろから黒い雲が近づいてくることがある、という注意です。Marieは「空を見上げて気をつける」と約束し、ちょうど雷の音がして帰ることになります。別れ際にお母さんが「あの人、毎朝ニュースで見る天気予報士の福田さんだ!」と気づき、Marieは「明日テレビで見たい、これから雲をもっと見よう」とワクワクする、というオチです。
Tricky sentence:Black clouds may be coming behind the white clouds.
和訳:白い雲の後ろから、黒い雲が近づいてきているかもしれないよ。

日本人が聞き取りづらいポイント

  • pass through:/pæs θruː/ の「θ(舌を軽くかむ音)」が聞き取りづらい。through は「スルー」ではなく、息が抜ける感じを意識。
  • mix(es) together:together が弱くつながって聞こえやすい(「ミクストゥゲザー」っぽく一息)。
  • weather forecaster:fore- の区切りが分かりにくく「フォーキャスター」気味に聞こえることがある。単語で固まりとして覚えると楽。

文法ポイント(5つ)

  1. Mom, look at those big clouds.
    命令文(〜して)+ look at(〜を見る)。話しかけで Mom を先に置くと、呼びかけ→お願い、の自然な流れになります。
  2. I think it’s going to rain.
    be going to は「〜するつもり」だけじゃなく、「今の状況から見て、〜になりそう」という予想でもよく使います(空の雲を見て予想)。
  3. Did you know clouds don’t really have a color?
    Did you know …? は「知ってた?」の定番。後ろは普通の文の語順でOK(疑問文にしない)。
  1. Clouds are made of water and small pieces of ice.
    be made of は「材料が分かる(見たら分かる)」のニュアンス。雲=水や氷、という“中身”の説明にぴったりです。
  2. I’m looking forward to watching him on TV tomorrow.
    look forward to の to は前置詞なので、後ろは動詞-ing(watching)。「to + 動詞の原形」にしないのがポイント。

文化小話:雲の色と天気予報

雲が白く見えるのは、日光が水や氷で散らばって“光がたくさん目に届く”からです。
逆に黒っぽい雲は、水や氷が多くて光が通りにくく、“暗く見える”ことが多いんですね。
そして雲は動くので、今の色だけで決めつけず、空をこまめに見るのが大事…というのがこのお話のメッセージです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました