本記事では、NHKラジオ「Enjoy Simple English」のストーリーの理解度チェック・和訳のポイントなどを分かりやすく解説しています。
📚私の英語教材のおすすめ一覧はこちらのまとめ記事に整理しています。
Story Info
- Title:The Never-Ending Dream
- Day:2024/12/16
- Setting:江戸時代の町の長屋で、夕食前に昼寝する夫の夢をめぐるお話です。
- Main Characters:喜八(夫)、みつ(妻)、徳(隣人)、町の裁き役の役人(judge)、山の天狗
- Story:喜八は夕食前に昼寝をして、寝言を言います。
それを聞いた妻のみつは「ほかの女の人の夢を見ているのでは」と疑い、大げんかになります。
隣人や裁き役、天狗まで出てきて大さわぎになりますが、最後はすべて「夢の中の夢」だったと分かります。
Story Understanding Quiz(7問)
内容理解のため、英語の3択問題に答えてみましょう。(▼Answerに回答あり)
Q1. What is Kihachi doing at the beginning of the story?
1) Eating dinner with his family
2) Taking a nap before dinner
3) Walking outside in the town
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):物語の最初で、喜八は何をしていましたか?
Meaning of the correct choice(JP):夕食の前に昼寝をしている。
Why:ナレーションで、喜八が夕食の前に昼寝をしていると説明されています。
Q2. Why is Mitsu worried and wakes Kihachi up?
1) Because he is laughing and crying in his sleep
2) Because he is late for work
3) Because he is hungry and asking for food
Answer
Correct:1
Meaning of the question(JP):みつが心配して喜八を起こした理由は何ですか?
Meaning of the correct choice(JP):喜八が寝ながら笑ったり泣いたりしていたから。
Why:ナレーションで、喜八が寝言で笑ったり泣いたりして、みつが心配になったと説明されています。
Q3. What does Mitsu suspect about Kihachi’s dream?
1) He is dreaming about money
2) He is dreaming about another woman
3) He is dreaming about delicious food
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):みつは喜八の夢について、何を疑っていますか?
Meaning of the correct choice(JP):ほかの女の人の夢を見ているのではないかと疑っている。
Why:みつは喜八に「ほかの女の人の夢でしょ?」というニュアンスで問いつめ、怒ります。
Q4. Who comes over when he hears the couple fighting?
1) The town’s judge
2) Their next-door neighbor, Toku
3) A traveler from another town
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):夫婦げんかの声を聞いて、だれが様子を見に来ますか?
Meaning of the correct choice(JP):隣に住んでいる徳がやって来る。
Why:ナレーションで、隣人の徳がけんかを聞いて家に来ると説明されています。
Q5. What does the judge do to Kihachi?
1) He gives him a fine
2) He sends him to jail
3) He ties him to a tree until he tells his dream
Answer
Correct:3
Meaning of the question(JP):裁き役の役人は喜八にどうしますか?
Meaning of the correct choice(JP):夢の内容を話すまで、木にしばりつけておく。
Why:judge は、喜八が本当のことを言っていないと思い、木にしばりつけて放っておきます。
Q6. Who saves Kihachi after a strong wind blows?
1) Mitsu
2) A forest spirit called Tengu
3) The judge
Answer
Correct:2
Meaning of the question(JP):強い風が吹いたあと、だれが喜八を助けますか?
Meaning of the correct choice(JP):「天狗」と呼ばれる山の精霊が助ける。
Why:嵐のような風のあと、ナレーションで天狗が喜八の前に現れたと説明されています。
Q7. How does the story end?
1) Kihachi stays in the mountains with Tengu
2) The judge apologizes and lets Kihachi go
3) Mitsu wakes Kihachi up, and it was all a bad dream
Answer
Correct:3
Meaning of the question(JP):物語は最後にどう終わりますか?
Meaning of the correct choice(JP):みつが喜八を起こし、すべては「悪い夢」だったと分かる。
Why:天狗に食べられそうになったとき、みつの声で目が覚め、現実では布団の中でうなされていただけだと分かります。
Vocabulary & Phrase Quiz(10問)
🧩 TOEIC頻出ワード(5問)
Q1. nap
Answer
意味:(短い)昼寝
Example:Kihachi is taking a nap before dinner.
→ 喜八は夕食の前に少し昼寝をしています。
Q2. neighbor
Answer
意味:近所の人、隣人
Example:Their neighbor Toku hears them fighting.
→ 近所の徳が、二人のけんかを聞きつけます。
Q3. judge
Answer
意味:裁判官、裁き役の人
Example:The town’s judge tries to find out the truth.
→ 町の裁き役が本当のことを確かめようとします。
Q4. serious
Answer
意味:深刻な、まじめな
Example:The judge thinks the fight is about something serious.
→ 裁き役は、このけんかは何か深刻な理由だと思います。
Q5. strong
Answer
意味:強い
Example:A very strong wind blows around Kihachi.
→ とても強い風が喜八のまわりで吹き荒れます。
🗣️ ネイティブっぽいフレーズ(5問)
Q6. talk in your sleep
Answer
意味:寝言を言う
Example:You were talking in your sleep. Are you okay?
→ あなた、寝言を言っていたわよ。大丈夫?
Q7. have a bad dream
Answer
意味:悪い夢を見る
Example:You were having a bad dream last night.
→ 昨日の夜、あなたは悪い夢を見ていました。
Q8. tell the truth
Answer
意味:本当のことを話す
Example:The judge wants Kihachi to tell the truth about his dream.
→ 裁き役は、喜八に夢のことを正直に話してほしいと思っています。
Q9. save one’s life
Answer
意味:命を救う
Example:Tengu says, “I saved your life.”
→ 天狗は「おまえの命を救ってやった」と言います。
Q10. had enough of ~
Answer
意味:〜にうんざりしている、もうたくさんだ
Example:Kihachi says he has had enough of this and wants to go home.
→ 喜八はこんなことにはもううんざりで、家に帰りたいと言います。
Section Summaries(英語+和訳)&難しい文の和訳
Section 1
Summary(EN):Kihachi is taking a nap before dinner and talks in his sleep. His wife Mitsu hears him and thinks he is dreaming about another woman. They start fighting, and their neighbor Toku and the town’s judge get involved.
要約(JP):夕食前に昼寝をしていた喜八は、寝言で笑ったり泣いたりします。妻のみつは「浮気の夢では?」と疑い、喜八と口げんかになります。その声を聞いた隣人の徳がやって来て、さらに町の裁き役の役人まで巻き込まれてしまいます。
Tricky sentence:“You were talking in your sleep. What were you dreaming about?”
和訳:「あなた、寝言を言っていたのよ。どんな夢を見ていたの?」
Section 2
Summary(EN):The judge thinks Kihachi is hiding something. He ties Kihachi to a tree and leaves him there until he tells the dream. At night a very strong wind blows and lifts Kihachi up into the mountains, where a forest spirit, Tengu, appears.
要約(JP):裁き役は、喜八が本当のことを言っていないと思いこみます。そして夢の内容を話すまでと言って、喜八を木にしばりつけ、そのまま去ってしまいます。夜になると強い風が吹き、喜八は空高く持ち上げられて山の中へ運ばれ、そこで山の精霊・天狗と出会います。
Tricky sentence:“Suddenly, a very strong wind blows and lifts Kihachi up in the air.”
和訳:「突然、とても強い風が吹き、喜八の体を空中へ持ち上げました。」
Section 3
Summary(EN):Tengu says he saved Kihachi’s life and wants to hear about the dream. Kihachi insists he wasn’t dreaming about anything. When Tengu threatens to cook and eat him, Kihachi screams. Then Mitsu wakes him up, and he realizes everything with the judge and Tengu was only a bad dream.
要約(JP):天狗は、自分が喜八の命を救ったのだから夢の話を聞かせろと言います。しかし喜八は「そもそも夢なんて見ていない」と必死に否定します。天狗が「話さないならおまえを料理して食べる」とおどかすと、喜八は悲鳴を上げ、その瞬間みつに起こされます。裁き役や天狗との大さわぎは、すべて悪夢の中の出来事だったと分かります。
Tricky sentence:“I’m so glad you saved me. Thank you!”
和訳:「助けてくれて本当にうれしいよ。ありがとう!」
日本人が聞き取りづらいポイント
- You were talking in your sleep.:in your sleep が弱く速く発音され、単語の区切りが聞き取りにくい表現です。
- I’ve had enough of this.:have と enough がつながって「ハヴェナフ」のように聞こえ、「もううんざりだ」というイディオムだと気づきにくい表現です。
- I will cook you and eat you for dinner.:cook you and eat you の you が続き、/k/ と /j/ の音が連結して聞き取りにくくなります。
文法ポイント(5つ)
- Kihachi is taking a nap before dinner.
現在進行形 is taking で「今まさにしている最中の行動」を表しています。今起きている一時的な動作に使う形です。 - You were talking in your sleep.
過去進行形 were talking で、「ある過去のある時点で、話している最中だった」というイメージになります。過去の一場面の背景描写によく出てきます。 - Why are you telling a lie?
tell a lie は「うそをつく」という決まった言い方です。lie を動詞にして Why are you lying? と言うこともありますが、ここでは名詞+動詞の組み合わせになっています。 - I wish I was dreaming about something.
I wish + 過去形 で、「実際とはちがうことを願う」仮定の表現です。現実には夢など見ていないので、「そうだったらいいのに」という気持ちが含まれます。 - If you don’t, I will cook you and eat you for dinner.
If + 現在形, will + 動詞 の形は「もし〜したら…するよ」という現実的な条件を表す基本の仮定法です。ここでは「もし話さないなら、〜する」という脅しになっています。
文化小話:天狗と江戸時代の夫婦げんか
江戸時代の笑い話には、夫婦げんかが大げさに描かれるものがたくさんあります。
天狗は日本の昔話によく出てくる山の妖怪で、人々を困らせたり助けたりする存在です。
今回のストーリーも、天狗や裁き役をまきこんだ大さわぎが、最後には「夢オチ」で終わる落語らしい展開になっています。


コメント